Términos de servicio

Este documento de Términos de servicio (“TOS”) contiene los términos y condiciones a través de los cuales el servicio eléctrico será suministrado por OhmConnect Texas, LLC (a veces denominado "Compañía" o "nosotros" o "nos" o "OhmConnect Energy"), un Proveedor Minorista de Electricidad ("REP") otorgado Certificado No. 10280 de la Comisión de Servicios Públicos de Texas (“PUCT”). A menos que se indique explícitamente en cada sección, este documento se aplica tanto a los planes de pospago como a los de prepago.  Este documento TOS, junto con su documentación de inscripción, su Etiqueta de datos de Electricidad ("EFL"), Sus Derechos como cliente ("YRAC") y su Declaración de divulgación prepaga ("PDS") si su producto es prepago, constituyen el acuerdo entre Nosotros y usted (colectivamente, el "Acuerdo"). Al entrar en este Acuerdo con la Compañía, le está dando a la Compañía el derecho y la autoridad para suministrar electricidad a todas las cuentas de servicio eléctrico ("Cuentas") enumeradas en este Acuerdo, incluido el inicio de la transferencia de sus Cuentas a la Compañía y la recopilación de toda la información del medidor correspondiente. Los términos "incluye" o "incluido" significan incluido sin limitación.

Detalles de contacto importantes:

Dirección postal del REP
OhmConnect Energy
PO Box 920919
Houston, TX 77018

Servicio al cliente del REP
Teléfono: (855) 961-4646, L-V 8am-5pm CT
Correo electrónico: Service@OhmConnect.com
Dirección de Internet: TX.OhmConnect.com

1. TIPOS DE PRODUCTOS

Ofrecemos los siguientes tipos de productos. Solo la Sección específica (3) o (4) a continuación para su tipo de producto se aplicará a su Acuerdo. Su EFL contiene su tipo de producto específico y la información sobre el término.

Productos de Tarifa Fija (Plazo):
La Compañía puede realizar cambios a las disposiciones del Acuerdo en cualquier momento durante el plazo del contrato con el aviso correspondiente, excepto por cambios en su precio que no sean indicados en esta sección o la duración del plazo del contrato. Le notificaremos por escrito de cualquier cambio sustancial al Acuerdo al menos catorce (14) días antes de que cualquier cambio al Acuerdo se aplique a su factura o entre en vigencia. Si no cancela el Acuerdo antes de la fecha de vigencia del cambio, el cambio entrará en vigencia en la fecha indicada en el aviso. No se requiere notificación para un cambio que sea a su beneficio.  Sus cargos y fórmula de precios durante la vigencia del contrato están sujetos a cambios para reflejar cambios el los cargos del TDSP, cambios impuestos por ERCOT o las tarifas administrativas de la Entidad Regional de Texas cobradas para cargar o cambios resultantes de leyes federales, estatales o locales o acciones regulatorias que imponen tarifas o costos nuevos o modificados a los REPs, incluido OhmConnect Energy, que están más allá de nuestro control.   

Producto de Renovación Predeterminado: El Producto de renovación predeterminado se aplica a los clientes cuyo plazo de contrato se ha vencido y que no han seleccionado un nuevo contrato de plazo. Si no selecciona otro producto eléctrico minorista antes de la fecha de finalización de su contrato, continuará recibiendo los servicios de la Compañía automáticamente con un producto de renovación predeterminado, que será un producto de precio variable mensual.  Puede cancelar el producto de renovación predeterminado de precio variable en cualquier momento sin penalidad por cancelación. Recibirá un EFL para el producto de renovación predeterminado con su aviso de vencimiento del Acuerdo. Un cliente que haya pasado a un plan variable predeterminado puede comunicarse con nosotros para inscribirse en unos de nuestros productos elegible sin cargo por cancelación asociado con este cambio.

Aviso de Vencimiento del Acuerdo: Recibirá tres avisos por escrito antes del vencimiento del plazo de su contrato especificado en su EFL. Se le enviará un aviso de vencimiento final al menos 30 días antes del final del plazo de su contrato especificado en su EFL para términos de contrato de más de cuatro meses, o al menos 15 días antes del final de su plazo de contrato para términos de menos de cuatro meses. Tiene derecho a rescindir su Acuerdo sin penalización si rescinde su Acuerdo dentro de los 14 días posteriores a su fecha de vencimiento. Si no toma medidas para asegurarse de continuar recibiendo el servicio eléctrico al vencimiento de su Acuerdo, continuaremos sirviéndole automáticamente bajo un producto de renovación predeterminado mensualmente después del final de su período de contrato inicial, hasta que se cambie a otro proveedor, seleccione otro plan de servicio eléctrico de OhmConnect Energy, o cancelamos o desconectamos su servicio eléctrico.

Productos Variables (Mes a Mes): Su precio variará según se detalla en su EFL. La Compañía puede hacer cambios a las disposiciones del contrato en cualquier momento con el aviso correspondiente, excepto por cambios en la duración de su contrato. Le notificaremos por escrito de cualquier cambio material al menos 14 días antes de que el cambio al contrato se aplique a su factura o entre en vigencia. Si no cancela el contrato antes de la fecha de vigencia del cambio, el cambio entrará en vigencia en la fecha indicada en el aviso. No se requiere notificación para un cambio que sea a su beneficio.

2. PRECIOS

Usted acepta pagar el precio y otros cargos indicados en el EFL, más los cargos de entrega de la empresa de servicios públicos de transmisión y distribución ("TDU"), más tarifas no recurrentes cobradas por la TDU que son necesarias para implementar y/o mantener el servicio eléctrico para usted más los impuestos aplicables (consulte Impuestos a continuación). Las tarifas no recurrentes por parte de la TDU pueden incluir tarifas de conexión, desconexión o reconexión del servicio, tarifas de prueba de medidor o tarifas especiales de lectura de medidor fuera de ciclo. Los cargos no recurrentes aparecerán como partidas en su factura.. También acepta pagar cualquier tarifa adicional y mantener los saldos aplicables en su cuenta de acuerdo con estos TOS y los PDS, según corresponda. Los productos prepagos requieren un medidor avanzado (“medidor inteligente”) que ha sido provisto por su TDU.   

3. ÉRMINOS APLICABLES A PLANES POSPAGO

(a) FACTURACIÓN, PAGOS Y ARREGLOS DE PAGO
Su ciclo de facturación normal es mensual. Como resultado, proporcionaremos una factura cada mes que incluirá los cargos actuales y el monto total adeudado. El pago se vence 16 días calendario a partir de la fecha que se muestra en la factura. Si el decimosexto (16) día cae en un día feriado federal o un fin de semana, la fecha de vencimiento será el siguiente día hábil después del decimosexto (16) día. Usted acepta que podemos emitir una factura con menos frecuencia si no recibimos las lecturas del medidor o la información de uso de el TDU o ERCOT a tiempo para preparar y enviar una factura mensual. Podemos calcular una factura en función de las lecturas estimadas del medidor si las lecturas reales del medidor no están disponibles en TDU o ERCOT. Una vez que se reciben las lecturas reales del medidor, ajustaremos las lecturas estimadas anteriores en las facturas posteriores.

Si su plan requiere que se inscriba en la facturación electrónica, se le proporcionará su factura electrónicamente a través de la dirección de correo electrónico que nos proporcionó. Es su responsabilidad asegurarse de que esta dirección de correo electrónico se mantenga en funcionamiento y de notificarnos cualquier cambio en la dirección de correo electrónico. Es posible que proporcionemos mensajes electrónicos (correo electrónico y/o servicio de mensajes cortos o de texto (SMS) ocasionales que indiquen su saldo actual y otros aspectos de su cuenta. Si no optó por recibir su factura electrónicamente, se le enviará su factura por correo. Puede inscribirse en pagos automáticos o realizar pagos a través de cualquiera de los siguientes métodos, según estén disponibles y ofrecidos por la Compañía: cheque, orden de pago, tarjeta de crédito / débito, pago recurrente mediante giro bancario (ACH), y / o efectivo en un lugar de pago. 

Tenga en cuenta que los pagos automáticos se pueden procesar hasta 5 días antes de la fecha de vencimiento para permitir las confirmaciones de las instituciones financieras. Si acepta pagarnos con una tarjeta de débito, tarjeta de crédito o cuenta bancaria, su solicitud inicial para obtener el servicio servirá como su firma autorizada para dichas transacciones y debitaremos el monto total de la factura de cada mes, incluidos los cargos por pago atrasado y cualquier cargo de su tarjeta de débito, tarjeta de crédito o cuenta bancaria. Si no paga cualquier monto adeudado en virtud de este Acuerdo, debitaremos el monto adeudado con el método de pago guardado en el archivo. Cuando un saldo se ha vencido por más de treinta (30) días, podemos informar el monto adeudado a una agencia, con el fin de cobrar el monto adeudado. También será responsable de todos los honorarios y gastos razonables en los que incurramos como resultado de nuestro intento de cobrar el monto adeudado, incluidos los honorarios de la agencia de cobros y los abogados. Si disputa algún saldo adeudado, debe notificarnos inmediatamente, por escrito, sobre el saldo en disputa. Dicho escrito incluirá, pero no se limitará a: i. la información de cuenta de la cuenta en disputa; ii. estar firmado por una persona autorizada; iii. el monto de la disputa; y iv. la naturaleza de la disputa. Podemos notificar a las agencias de crédito de cualquier incumplimiento de pago. Nos reservamos el derecho de rechazar los métodos de pago con tarjeta de débito, tarjeta de crédito o cuenta bancaria si hay dos o más pagos devueltos, cancelados y / o revertidos por su (s) institución (es) financiera (s) en un período de 12 meses consecutivos. Si han ocurrido dos o más casos en los últimos 12 meses, se requiere efectivo.

Cualquier reembolso de pago se realizará de acuerdo con la regla §25.478 de la PUCT. Le reembolsaremos cualquier saldo acreedor siempre que el saldo acreedor sea igual o superior a $5.00 acreditando los fondos a la tarjeta de crédito o débito utilizada para realizar el pago o envíe un cheque a su nombre a la dirección de facturación identificada en su cuenta. Si el saldo del crédito es inferior a $5.00, puede comunicarse con nosotros para solicitar un reembolso del saldo. Tenga en cuenta que se puede deducir una tarifa de reembolso de saldo de liquidación de $3.00 de su saldo de liquidación antes de emitir un reembolso. El plazo normal para los reembolsos es de 7 a 10 días hábiles a partir de la lectura final del medidor. Todas las tarifas del Servicio del comerciante (procesamiento de pagos), según corresponda para cada transacción con tarjeta de crédito o débito, se pueden transferir sin recargo.

Si acepta comprarnos otros productos o servicios o si compra productos o servicios que ofrecemos, pero proporcionados por nuestras afiliadas u otros terceros ("Servicios de terceros"), reconoce que la factura que le proporcionamos puede incluir el cargo por esos productos y servicios, proporcionados como un artículo de línea. Aplicaremos todos los pagos que realice en su factura primero a los montos que nos adeude por el servicio eléctrico y luego a los demás productos y servicios. Si se ha registrado en cualquiera de nuestros otros productos o servicios, podemos transferir cualquier saldo pendiente de sus cuentas anteriores con nosotros a su cuenta actual.

(b) Cargos Adicionales No Recurrentes:
Además de lo que puede pagar de acuerdo con la sección de precios que se incluye aquí, también se le pueden cobrar los siguientes artículos hasta los montos enumerados:

(c) Programas de Asistencia:
Los programas de asistencia de energía y de bajos ingresos pueden estar disponibles para los clientes que tienen dificultades financieras graves y que temporalmente no pueden pagar sus facturas. El programa está financiado por la Compañía, pero su disponibilidad está sujeta a disponibilidad de financiación adecuada. Puede contribuir a este programa en su factura cada mes. Puede haber otros programas disponibles para los clientes y el cliente debe dirigir todas sus consultas a la Compañía o marcando el 211. 

(d) Planes de Pago:
Comuníquese con nosotros si prevé tener dificultades para pagar su factura antes de la fecha de vencimiento. Puede ser elegible para recibir asistencia con el pago o un plan de pago diferido. Un plan de pago diferido le permite pagar una factura pendiente en cuotas que se extienden más allá de la fecha de vencimiento de la próxima factura. Los planes de pago diferido también están disponibles para los clientes cuyas facturas se vencen durante una emergencia climática extrema según lo declarado por su TDU; durante un estado de desastre declarado por el gobernador en el área cubierta por la declaración, según lo indique la PUCT; o a clientes a los que anteriormente se les facturaba menos de $ 50.00 o más. Si la facturación insuficiente es de $50.00 o más, ofreceremos una opción de plan de pago diferido por el mismo período de tiempo que la facturación insuficiente. Es posible que no se ofrezca un plan de pago diferido a los clientes cuyo pago insuficiente se deba al robo del servicio.

Plan de pago promedio (“Budget Billing”) -  puede ser elegible para nuestro plan de pago promedio basado en un período de 12 meses si su cuenta OhmConnect no está en mora. Según este plan, recibirá una factura estimada del mismo monto cada mes durante el período (sujeto a conciliación trimestral o semestral). Al final de cada período, conciliaremos el monto que pagó con el monto que habría pagado según el uso real y la diferencia total se agregará (o restará) a su próxima factura. Es posible que solicitemos un depósito para participar en el plan. Un plan de pago promedio no afecta su obligación de pagar todo el uso real y otros cargos, impuestos y tarifas asociados. Los clientes de bajos ingresos, según lo define el estado, son elegibles para planes de pago promedio.

Si actualmente no tiene un plan de pago diferido o un plan nivelado, pondremos a disposición un plan de pago diferido, a su solicitud, para una factura que vence en julio, agosto o septiembre a un cliente residencial que cumpla con los siguientes requisitos: 1) clientes designados como Clientes Residenciales de Cuidados Críticos o Clientes Residenciales de Condición Crónica; o 2) clientes que han expresado su incapacidad para pagar a menos que hayan sido desconectados durante los 12 meses anteriores, hayan presentado más de dos pagos durante los 12 meses anteriores y se haya encontrado que no tenían fondos disponibles, o hayan recibido servicio por menos de tres meses y demuestren una falta de crédito suficiente o un historial de pago satisfactorio con su proveedor de servicio eléctrico anterior. Puedes elegir: (a) un plan que requiere un pago inicial no mas de 50% del monto adeudado y el resto pagado durante al menos cinco ciclos de facturación por nivel o (b) un plan de pago promedio.De manera similar, si lo solicita, pondremos a disposición un plan de pago diferido para las mismas clases de clientes elegibles para una factura que vence en enero o febrero, si en el mes anterior, el TDU notificó a la PUCT de una emergencia climática extrema en el condado del cliente en el área de servicio de TDU durante al menos cinco días consecutivos durante el mes.Se debe advertir a todos los clientes que si eligen suscribir un plan de pago diferido o un plan de pago promedio, se puede colocar una suspensión de cambio en su cuenta. Una suspensión de cambio significa que no podrá comprar electricidad a otras compañías hasta que pague el monto adeudado a la Compañía. La suspensión de cambio se eliminará después de que se procese el pago final de este monto adeudado. Mientras la suspensión de cambio está activa, si se desconecta por falta de pago, deberá pagarnos para que se vuelva a encender su electricidad 

(e) DEPÓSITOS:
No negamos el servicio eléctrico en función de su puntaje crediticio. Sin embargo, es posible que se requiera un depósito antes de recibir el servicio de electricidad si no puede demostrar un crédito satisfactorio. Si se requiere un depósito, porque no se pudo demostrar un crédito satisfactorio, el monto total de su depósito (inicial y adicional) no excederá una cantidad igual mayor de (1) la suma de las facturas estimadas de los próximos dos meses, o (2) una quinta parte de la facturación anual estimada. La Compañía puede basar la facturación anual estimada para los depósitos iniciales para los clientes en una estimación razonable del uso promedio para la clase de cliente. Si transfiere su servicio eléctrico con nosotros a una nueva dirección, su depósito existente puede ser transferido a su nueva dirección.

No se requiere un depósito inicial para un cliente existente a menos que el cliente: (i) se atrasó en el pago de una factura más de una vez durante los últimos 12 meses de servicio eléctrico o (ii) tuvo servicio eléctrico terminado o desconectado por falta de pago durante los últimos 12 meses de servicio eléctrico o (iii) Las facturas reales del cliente durante los últimos 12 meses son al menos el doble del monto del promedio original de las facturas anuales estimadas. En este escenario, es posible que se le solicite al cliente que pague un depósito dentro de los diez días posteriores a que se le envíe un aviso de desconexión por escrito solicitando dicho depósito. Si es necesario en este caso, se calculará como se describe anteriormente. Podemos desconectar el servicio eléctrico si el depósito adicional no se paga dentro de los diez días especificados en el aviso, siempre que se haya emitido al cliente un aviso de desconexión por escrito.

Si retenemos su depósito en efectivo por más de 30 días, su depósito devengará intereses a partir del día en que lo recibamos a la tasa de interés establecida anualmente por la PUCT. Acreditaremos cualquier interés acumulado en su depósito a su cuenta, ya sea en su factura de enero de cada año o en su factura final.

Puede evitar pagar un depósito si (1) tiene una calificación crediticia satisfactoria a través de una agencia de informes del consumidor, (2) tiene al menos 65 años de edad y no tiene un saldo atrasado con su proveedor de servicio eléctrico actual, (3) es médicamente indigente o, (4) ha sido víctima de violencia familiar y puede proporcionar una carta de certificación del Consejo de Texas sobre Violencia Familiar.  Comuníquese con nosotros para obtener información adicional si cree que puede ser elegible para una de estas opciones. Puede enviar una prueba documental de cualquiera de los anteriores enviando un correo electrónico a Service@OhmConnect.com.

Si establece un crédito satisfactorio con nosotros mediante pagos puntuales durante 12 meses consecutivos, aplicaremos el depósito más los intereses acumulados a su cuenta. Si no establece un crédito satisfactorio con nosotros durante el tiempo que reciba nuestro servicio eléctrico, aplicaremos el depósito más los intereses acumulados contra el saldo pendiente en su factura final. Reembolsaremos cualquier saldo acreedor siempre que el saldo acreedor sea igual o mas de $5.00 enviando los fondos a la tarjeta de crédito o débito utilizada para realizar el pago o enviando un cheque a su nombre a la dirección de facturación identificada en su cuenta. Si el saldo del crédito es inferior a $5.00, puede comunicarse con nosotros para solicitar su reembolso del saldo. Tenga en cuenta que se puede deducir una tarifa de reembolso de saldo de liquidación de $3.00 de su saldo de liquidación antes de emitir un reembolso. El plazo normal para los reembolsos es de 7 a 10 días hábiles a partir de la lectura final del medidor. 

(f) DISCONNECTION OF YOUR SERVICE
PODEMOS SOLICITAR LA DESCONEXIÓN DE SU SERVICIO ELÉCTRICO SI NO PAGA NINGÚN DEPÓSITO QUE SE DEBE O EL MONTO ATRASADO DE SU FACTURA DE SERVICIO ELÉCTRICO EN SU TOTALIDAD ANTES DE LA FECHA DE VENCIMIENTO EN CUALQUIER AVISO DE DESCONEXIÓN.  Le notificaremos por escrito al menos 10 días calendario (21 días si es un cliente de una condición crónica o de cuidados críticos) antes de que desconectemos el servicio eléctrico. Podemos solicitar la desconexión de su servicio eléctrico sin previo aviso inmediatamente en situaciones específicas, incluida la existencia de una condición peligrosa en su dirección de servicio o robo del servicio eléctrico.

(g) DESCONEXIÓN DE SU SERVICIO
Si su servicio eléctrico se desconecta por falta de pago, debe pagar todos los saldos pendientes o solicitar un acuerdo de pago o un plan de pago diferido, si corresponde, antes de volver a conectarse.  Si su servicio fue desconectado debido a una condición peligrosa, su servicio será reconectado una vez que notifique a la Compañía que ha corregido o resuelto satisfactoriamente la condición peligrosa.

(h) Cliente de cuidados intensivos y enfermedades crónicas:
Si tiene una persona que reside permanentemente en su establecimiento a quien un médico le ha diagnosticado que depende de un dispositivo médico eléctrico para mantener la vida, puede solicitar la designación como Cliente residencial de cuidados críticos. Si tiene una persona que reside permanentemente en su establecimiento a quien un médico le ha diagnosticado una afección médica grave que requiere un dispositivo médico eléctrico o calefacción o refrigeración eléctrica para evitar el deterioro de una función vital importante a través de un deterioro significativo o exacerbación de la afección, puede solicitar la designación como Cliente residencial con afección crónica. Para ser considerado para tal designación, el formulario aprobado por la PUCT debe ser enviado por fax u otro medio electrónico a la TDU por un médico. La TDU le notificará el estado final de su designación como Cliente Residencial de Cuidados Críticos o Condición Crónica, y le notificará cuándo vencerá dicha designación y si recibirá un aviso de renovación. La TDU también nos notificará sobre su estatus. La designación como Cliente Residencial de Cuidados Críticos o Condición Crónica no lo libera de su obligación de pagar el servicio eléctrico que reciba de nosotros.  Para ver esta regla PUCT, vaya a http://www.puc.texas.gov/agency/rulesnlaws/subrules/electric/25.497/25.497.pdf

4. TÉRMINOS APLICABLES A PLANES PREPAGOS

(a) FACTURACIÓN, PAGOS Y ARREGLOS DE PAGO
En un plan prepago, la empresa no enviará un estado de cuenta recurrente.  No se emiten facturas mensuales para su cuenta. Sin embargo, proporcionaremos notificaciones electrónicas ocasionales (correo electrónico y / o servicio de mensajes cortos o texto (SMS)) mensajes que indiquen su saldo actual y otros aspectos de su cuenta . Su cuenta se ajustará periódicamente para reflejar los cargos de TDU reales y cualquier otro cargo no recurrente. Podemos utilizar lecturas de medidor estimadas en ausencia de lecturas de medidor reales de TDU o ERCOT. Una vez que se reciban las lecturas reales del medidor, ajustaremos su saldo. También nos reservamos el derecho de ajustar su saldo según lo permita la ley. "Ley" significa cualquier ley, estatuto, reglamento, norma, protocolo ERCOT, norma de intercambio, decisión, escrito, orden, decreto o sentencia, o cualquier interpretación de cualquier tribunal, agencia o instrumental que tenga jurisdicción, incluido ERCOT. Las reglas y línea de guiar de la Comisión de Servicios Públicos (PUC) se pueden consultar en: http://www.puc.texas.gov/agency/rulesnlaws/subrules/electric/Electric.aspx.

Para los planes prepagos, el pago de la electricidad debe realizarse, recibirse y publicarse antes de que pueda recibir servicio eléctrico.  Algunos planes pueden requerir que tenga una tarjeta de crédito o débito activa vinculada a su cuenta o que establezca una banca electrónica.  También puede estar sujeto a retiros automáticos del Monto de recarga. Si tiene un plan sujeto a estos términos y no cumple con los requisitos mínimos, podría estar sujeto a tarifas o desconexión.  Consulte su EFL y PDS para conocer los términos específicos de su plan. Si usted es un Cliente con un contrato prepago, en lugar de recibir una factura mensual, nosotros (o un centro de pago autorizado) le proporcionaremos un recibo de compra o un número de confirmación que le mostrará la cantidad de dinero agregada a su cuenta a través de correo electrónico o mensaje. 

Cualquier reembolso de pago se realizará de acuerdo con la regla de la PUCT §25.478.  Le reembolsaremos cualquier saldo acreedor siempre que el saldo acreedor sea igual o superior a $5.00 acreditando los fondos a la tarjeta de crédito o débito utilizada para realizar el pago o enviando un cheque a su nombre a la dirección de facturación identificada en su cuenta. Si el saldo del crédito es menos de $5.00, puede comunicarse con nosotros para solicitar un reembolso del saldo. Tenga en cuenta que se puede deducir una tarifa de reembolso del saldo de liquidación de $3.00 de su saldo de liquidación antes de emitir un reembolso. El plazo normal para los reembolsos es de 7 a 10 días hábiles a partir de la lectura final del medidor. Todas las tarifas del Servicio de comerciante (procesamiento de pagos), según corresponda para cada transacción con tarjeta de crédito o débito, se pueden transferir sin recargo.

(b) Cargos adicionales no recurrentes:
Además de lo que puede pagar de acuerdo con la sección de precios que se incluye aquí, también se le pueden cobrar los siguientes artículos hasta los montos que se muestran a continuación:

(c) Programas de asistencia:
Los programas de asistencia energética y para personas de bajos ingresos pueden estar disponibles para los clientes que tienen graves dificultades económicas y que temporalmente no pueden pagar la electricidad.  El programa está financiado por la Compañía, pero su disponibilidad está sujeta a la financiación adecuada. Puede contribuir a este programa en su factura cada mes. Puede haber otros programas disponibles para los clientes y el cliente debe dirigir todas sus consultas a la Compañía o la PUCT. Llámenos para obtener información adicional sobre estos programas. 

Si el saldo de su cuenta cae por debajo del Saldo de Desconexión y tiene dificultades para realizar un pago para restablecer un saldo positivo para volver a conectar su servicio eléctrico, puede ser elegible para un plan de pago diferido. Consulte su documento de divulgación para obtener información de pago, incluidas las ubicaciones de pago y los métodos de pago aceptables.

(d) DESCONEXIÓN DE SU SERVICIO
PODEMOS SOLICITAR LA DESCONEXIÓN DE SU SERVICIO ELÉCTRICO CUANDO EL SALDO DE SU CUENTA CAE POR DEBAJO DEL SALDO DE DESCONEXIÓN COMO SE INDICA EN SUS PDS. Se le enviará un aviso de advertencia, Alerta de saldo bajo, de uno (1) a siete (7) días antes de que el Saldo de su cuenta caiga por debajo del Saldo de desconexión. Dependiendo de la cantidad de electricidad consumida, el saldo de la cuenta puede caer bajo el saldo de desconexión más rápido de lo esperado, lo que resulta en la desconexión en tan solo un día después de recibir la alerta de saldo bajo. El hecho de no mantener un teléfono o correo electrónico válido no evitará que se desconecte su servicio eléctrico. Llámenos si prevé tener dificultades en agregar fondos a su saldo. Podemos solicitar la desconexión de su servicio eléctrico sin previo aviso inmediatamente en situaciones específicas, incluida la existencia de una condición peligrosa en su dirección de servicio o robo del servicio eléctrico.

(e) RECONEXIÓN DE SU SERVICIO
Si su servicio eléctrico se desconecta por falta de pago y su cuenta tiene un saldo negativo, debe liquidar ese monto además de los montos revelados en la sección "Tarifas" anterior de su PDS. Para reiniciar el servicio eléctrico prepago, debe cumplir con el Saldo de reconexión según su PDS, o debe establecer un acuerdo de pago o plan de pago diferido, si corresponde, antes de volver a conectarse.

5. CANCELAR SU ACUERDO

Derecho de Rescisión:
Si está cambiando de proveedor de energía en su dirección de servicio actual, puede cancelar su aceptación del Acuerdo sin penalización ni cargo comunicándose con nosotros antes de la medianoche del tercer día hábil federal después de recibir su Acuerdo por correo o correo electrónico, según corresponda. Este derecho de rescisión no se aplica a las solicitudes de mudanza.

Para cancelar el Acuerdo en virtud de este Derecho de rescisión, puede llamarnos al (855) 961-4646; envíenos un correo electrónico a la dirección indicada anteriormente; o envíenos un correo electrónico a Service@OhmConnect.com 

Debes incluir la siguiente información:

“Estoy ejerciendo mi derecho a rescindir el Acuerdo según lo autorizado en los TOS de OhmConnect Energy.  
Nombre: ____________________________________
Dirección: _____________________________________
Número de teléfono: __________________________
ESIID (Identificador de Servicio eléctrico): ____________________________”

El término de este Acuerdo comenzará en la primera fecha de lectura del medidor establecida por su TDU después del inicio del término establecido en el EFL, y continuará por un período especificado en su EFL a menos que se termine antes de acuerdo con los términos del presente. La fecha de lectura de su medidor la establece su TDU; por lo tanto, no somos responsables de ninguna demora resultante en el inicio del servicio eléctrico. Al final del plazo de su Acuerdo, puede cancelar o rescindir su Acuerdo cambiando a un nuevo proveedor.   Si cancela el Acuerdo antes de que finalice el plazo de su Acuerdo, acepta pagar el cargo por cancelación anticipada ("ETF") por el monto indicado en el EFL, y debe seleccionar otro REP para continuar recibiendo el servicio eléctrico. Si se muda de su local actual durante la vigencia del Acuerdo, no tiene la obligación de continuar el Acuerdo en su nueva ubicación. Se le pedirá que proporcione evidencia de que se mudó.  No recibirá un ETF si se reubica y proporciona una dirección de reenvío y, si se le solicita, evidencia razonable de que ya no ocupa la ubicación especificada en el Acuerdo. Si tiene un plan de mes a mes, puede cancelar o rescindir su contrato en cualquier momento sin penalización. Para garantizar un procesamiento oportuno, debe notificarnos al menos 3 días antes de la fecha de terminación solicitada.

Nuestras obligaciones terminarán después de la fecha de lectura del medidor cuando ya no estemos designados como su REP o cuando el TDU desconecte su servicio eléctrico. Sus obligaciones en virtud del Acuerdo terminarán, excepto por las disposiciones del presente que expresamente sobreviven al vencimiento o terminación, cuando el saldo de su cuenta, incluida cualquier tarifa de terminación, se pague en su totalidad.

Si cancela el servicio eléctrico, puede continuar recibiendo cargos por cualquier Servicio de terceros hasta que los Servicios de terceros se cancelen o finalicen. No continuará recibiendo cargos si los Servicios de terceros están programados para cancelarse automáticamente cuando su Acuerdo de servicio eléctrico con nosotros sea cancelado o rescindido.  Es posible que se le aplique un ETF por cualquier servicio que no sea de electricidad (si corresponde) además de su ETF por sus servicios de electricidad. Consulte Acuerdos de servicio adicionales para obtener más información.

Podemos rescindir este Acuerdo si: (i) incumple los términos de este Acuerdo o las reglas de la TDU para la provisión de servicio eléctrico; (ii) se cambia a otro REP durante la vigencia de este Acuerdo, (iii) su TDU no puede reparar su medidor; (iv) recibimos información que demuestra que usted no es elegible para recibir servicio en virtud de este Acuerdo; o (iv) requerido o permitido por la ley o bajo los términos de este Acuerdo.

6. PROMOCIONES

Las promociones, incluido el programa Watts que se describe a continuación, se proporcionan y pueden aplicarse restricciones a discreción exclusiva de la Compañía. La empresa puede actualizar, cambiar o interrumpir una promoción en cualquier momento. Cualquier crédito promocional o artículo (s) no utilizado, no ganado o no canjeado se considerará perdido en el momento de la desconexión. Los valores promocionales se utilizarán una vez que se cumplan todos los requisitos de inversión aplicables. La finalización de la duración de un contrato o los requisitos promocionales deben cumplirse, o el valor de cualquier crédito promocional o artículo (s) puede facturarse al momento de la desconexión. Los premios promocionales no tienen valor reembolsable.

7. Programa demensajes de código corto

OhmConnect Energy ofrece un Programa de mensajes de código corto (el "Programa"), que usted acepta usar y en el que participa sujeto a esta Sección 7. Al no optar o participar en el Programa, acepta y esta de acuerdo con los términos reflejados en esta Sección 7. Cualquier término identificado en esta Sección 7 se limita al Programa y no tiene la intención de modificar los otros términos de este Acuerdo ni ninguna política de privacidad que rija la relación entre usted y OhmConnect Energy en otros contextos.

(a) Descripción del Programa:
Sin limitar el alcance del Programa, los usuarios que participan el Programa pueden esperar recibir mensajes recurrentes sobre su relación con OhmConnect Energy, incluidos, entre otros, mensajes relacionados con cuentas, servicios de energía y dispositivos de energía. Cuando se inscribe en el servicio OhmConnect Energy, le enviaremos un mensaje SMS para confirmar su inscripción. Puede cancelar el servicio de SMS en cualquier momento enviando un mensaje de texto STOP al 41099 o respondiendo STOP a un mensaje SMS existente. Después de enviarnos el mensaje SMS STOP, le enviaremos un mensaje SMS para confirmar que ha cancelado su suscripción. Después de esto, ya no recibirá mensajes SMS de nuestra parte. Si desea unirse nuevamente, simplemente comuníquese con service@OhmConnect.com y comenzaremos a enviarle mensajes SMS nuevamente.

(b) Costo y Frecuencia:
Se pueden aplicar tarifas por mensajes y datos. El Programa incluye mensajes móviles recurrentes, cuya frecuencia variará. Es posible que se envíen mensajes móviles adicionales periódicamente en función de su interacción con OhmConnect Energy.

(c) Mensajes:
El Programa permite a los usuarios recibir mensajes móviles y al optar afirmativamente por el Programa. Independientemente del método de suscripción que utilizó para unirse al Programa, usted acepta que esta Sección 7 se aplica a su participación en el Programa. Al participar en el Programa, acepta recibir mensajes marcados automáticamente o pregrabados, como se describe en la Sección 7(a), en el número de teléfono asociado a su cuenta con su suscripción, y comprende que no se requiere consentimiento para usar los servicios de OhmConnect Energy o para comprar cualquier servicios o productos OhmConnect Energy. Si bien usted da su consentimiento para recibir mensajes enviados mediante un marcador automático, lo anterior no debe interpretarse como una sugerencia o implicación de que alguno o todos los mensajes de OhmConnect Energy se envían mediante un sistema de marcación telefónica automática ("ATDS" o "marcador automático"). 

(d) Exclusión del Usuario:
Si desea descontinuar su participación en el Programa o ya no está de acuerdo con estos términos en la Sección 7, acepta responder “STOP,” “QUIT,” “END,” “CANCEL,” o “UNSUBSCRIBE” a cualquier mensaje móvil de OhmConnect Energy para optar por no participar en el programa. Es posible que reciba un mensaje móvil adicional confirmando su decisión de optar por no participar.  Usted comprende y acepta que la opción anterior es el único método razonable para excluirse. También comprende y acepta que cualquier otro método para excluirse, incluido, entre otros, enviar mensajes de texto con palabras distintas a las establecidas anteriormente o solicitar verbalmente a uno de nuestros empleados que lo elimine de nuestra lista, no es un medio razonable para excluirse.

(e) Deber de Notificar e Indemnizar:
Si en algún momento tiene la intención de dejar de usar el número de teléfono utilizado para participar al Programa, incluida la cancelación de su plan de servicio o la venta o transferencia del número de teléfono a otra parte, acepta que completará el proceso de Exclusión del Usuario establecido anteriormente en Sección 13 (d) antes de terminar su uso del número de teléfono. Usted comprende y acepta que su acuerdo para hacerlo es una parte material de este Acuerdo y estos términos del Programa.  También acepta que, si interrumpe el uso de su número de teléfono sin notificar a OhmConnect Energy de dicho cambio, acepta que será responsable de todos los costos (incluidos los honorarios de los abogados) y las responsabilidades incurridas por OhmConnect Energy, o cualquier parte que ayude en la entrega de mensajes que OhmConnect Energy envía, como resultado de reclamos presentados por las personas a las que luego se les asigna ese número de teléfono. Este deber y acuerdo sobrevivirán cualquier cancelación o terminación de este Acuerdo o su acuerdo para participar en cualquiera de los programas de OhmConnect Energy.

USTED ACEPTA QUE INDEMNIZARÁ, DEFENDERÁ Y MANTENDRA A OHMCONNECT ENERGY, A LOS AGENTES DE OHMCONNECT ENERGY Y A CUALQUIER PROVEEDOR DE SERVICIOS DE TERCEROS QUE UTILIZEMOS PARA ENVIAR MENSAJES SIN RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER RECLAMO O RESPONSABILIDAD QUE RESULTE DE SU FALTA DE NOTIFICACIÓN EN NOSOTROS HAN PROPORCIONADO, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, CUALQUIER RECLAMO O RESPONSABILIDAD BAJO LA LEY DE PROTECCIÓN DEL CONSUMIDOR DE TELÉFONO, 47 U.S.C. § 227, et seq., O LEYES ESTATALES Y FEDERALES SIMILARES, Y CUALQUIER REGLAMENTO QUE SE PROMULGUE A CONTINUACIÓN COMO RESULTADO DE OHMCONNECT ENERGY INTENTANDO CONTACTARLO CON EL NÚMERO DE TELÉFONO QUE USTED PROPORCIONÓ.

(f) Instrucciones Para Atención al Cliente:
Para atención al cliente con respecto al Programa, envíe un mensaje de texto con la palabra "HELP" al 41099 o envíe un correo electrónico a OhmConnect Energy a service@OhmConnect.com. Tenga en cuenta que el uso de esta dirección de correo electrónico no es necesariamente un método aceptable para excluirse del Programa. La exclusión voluntaria debe enviarse de acuerdo con los procedimientos de exclusión voluntaria del usuario establecidos en la Sección 13 (d) anterior.

(g) Renuncia de Garantía:
El Programa se ofrece "tal cual" y es posible que no esté disponible en todas las áreas en todo momento y es posible que no continúe funcionando en caso de que su proveedor realice cambios en el producto, el software, la cobertura u otros cambios. OhmConnect Energy no será responsable por retrasos o fallas en la recepción de mensajes relacionados con el Programa.  La entrega de mensajes está sujeta a la transmisión efectiva de su operador / proveedor de servicios / operador de red, y está fuera del control de OhmConnect Energy. Su o cualquier otro operador / proveedor de servicios / operador de red no es responsable de ningún mensaje entregado o no entregado asociado con el Programa.

8. COLECCIONES

Si no realiza los pagos oportunos de los montos adeudados en virtud de este Acuerdo, nos reservamos el derecho de remitir el saldo pendiente a un abogado o agente de cobranza para su cobro. Si remitimos su saldo pendiente a un abogado o agente de cobranza para su cobro, o si presentamos una demanda, o cobramos su saldo pendiente a través de sucesiones, quiebras u otros procedimientos judiciales, entonces acepta pagar todos los honorarios y gastos (incluidos los honorarios de abogados) que incurrimos en el proceso de cobranza. "Ley" significa cualquier ley, estatuto, reglamento, norma, protocolo ERCOT, norma de intercambio, decisión, escrito, orden, decreto o sentencia o cualquier interpretación de cualquier tribunal, agencia o instrumento que tenga jurisdicción, incluido ERCOT.

9. LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD

USTED ACEPTA QUE LAS CAUSAS Y EVENTOS FUERA DE NUESTRO CONTROL, INCLUYENDO ACTOS DE DIOS, ACTOS DE CUALQUIER AUTORIDAD GUBERNAMENTAL, ACCIDENTES, HUELGAS Y EVENTOS DE FUERZA MAYOR QUE OCURRAN CON RESPECTO A LA TDU, ERCOT U OTROS TERCEROS ("EVENTOS DE FUERZA MAYOR" ), PUEDE RESULTAR EN RETRASO O INCUMPLIMIENTO DE NUESTRAS OBLIGACIONES BAJO ESTE ACUERDO, O INTERRUPCIONES EN SU SERVICIO ELÉCTRICO, POR LAS CUALES NO SEREMOS RESPONSABLES. TAMBIÉN ACEPTA QUE NO SOMOS RESPONSABLES DE GENERAR SU ELECTRICIDAD O DE TRANSMITIR Y DISTRIBUIR ELECTRICIDAD A SU DIRECCIÓN DE SERVICIO. USTED TAMBIÉN ACEPTA QUE NO SEREMOS RESPONSABLES CON RESPECTO A NINGÚN SERVICIO DE TERCEROS, INCLUYENDO LOS DE CUALQUIER GENERADOR; QUE NUESTRA RESPONSABILIDAD NO EXCUSADA POR RAZONES DE FUERZA MAYOR O DE OTRO MODO SE LIMITARÁ SOLAMENTE A DAÑOS DIRECTOS REALES; Y NINGUNO DE NOSOTROS SOMOS RESPONSABLES ANTE EL OTRO POR DAÑOS CONSECUENTES, INCIDENTALES, PUNITIVOS, EJEMPLARES O INDIRECTOS, A MENOS QUE DICHOS DAÑOS SEAN RECUPERABLES E INDEMNIZACIÓN POR RECLAMOS DE TERCEROS. USTED RENUNCIA A TODOS LOS DEMÁS RECURSOS DE LEY O EQUIDAD. ESTAS LIMITACIONES SE APLICAN INCLUSO SI LOS DAÑOS RESULTAN DE NEGLIGENCIA, YA SEA ÚNICA, CONJUNTA, CONCURRENTE O ACTIVA O PASIVA. 

10. REPRESENTACIONES Y GARANTÍAS

USTED DECLARA Y GARANTIZA QUE ESTÁ AUTORIZADO PARA SUSCRIBIR ESTE ACUERDO PARA LAS CUENTAS INDICADAS EN ESTE ACUERDO. SI ELIGE COMPRAR UN PRODUCTO DE ENERGÍA RENOVABLE, NOS ASEGURAREMOS DE QUE SE RETIRE LA CANTIDAD APROPIADA DE CRÉDITOS DE ENERGÍA RENOVABLE (REC) PARA AUTENTIFICAR LA ENERGÍA RENOVABLE CONTENIDA EN EL PRODUCTO. EL SISTEMA TDU O ERCOT NO ENTREGARÁ ELECTRICIDAD DE UNA FUENTE DE GENERACIÓN ESPECÍFICA A SU DIRECCIÓN DE SERVICIO. SI USTED NOS COMPRA ENERGÍA RENOVABLE, ESTÁ PROPORCIONANDO APOYO FINANCIERO PARA FUENTES DE GENERACIÓN DE ENERGÍA RENOVABLE Y NO RECIBIENDO LA ENERGÍA PRECISA GENERADA A PARTIR DE ESA FUENTE. ADEMÁS, USTED DECLARA QUE NO HAY TERCEROS BENEFICIARIOS DEL ACUERDO. NO HACEMOS REPRESENTACIONES O GARANTÍAS QUE NO SEAN LAS EXPRESAMENTE ESTABLECIDAS EN EL ACUERDO, Y NEGAMOS EXPRESAMENTE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, ESCRITAS U ORALES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO COMERCIABILIDAD, CONFORMIDAD CON LOS MODELOS O MUESTRAS PARA UN PROPÓSITO Y ADECUACIÓN.

11. TÍTULO, RIESGO DE PÉRDIDA E INDEMNIZACIÓN

SE CONSIDERARÁ QUE USTED ESTÁ EN CONTROL EXCLUSIVO DE LA ELECTRICIDAD DESPUÉS DE QUE LLEGUE A SU MEDIDOR ELÉCTRICO Y ES RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO O LESIÓN CAUSADO POR ELLO. USTED INDEMNIZARÁ, DEFENDERÁ Y MANTENDRÁ A OHMCONNECT ENERGY Y SUS ENTIDADES AFILIADAS DE CUALQUIER Y TODAS LAS RECLAMACIONES POR CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN A PERSONAS O PROPIEDAD, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, TODAS LAS CONSECUENCIAS, EJEMPLOS O DAÑOS PUNITIVOS ACTO O INCIDENTE QUE OCURRA DESPUÉS DEL PUNTO DE INTERCONEXIÓN DEL SISTEMA DE TRANSMISIÓN O ENTREGA TDU CON SU MEDIDOR.

12. MISCELÁNEO

(a) Cortes de Energía y Emergencias:
Llame al número de teléfono de TDU que se encuentra en su factura si tiene una emergencia eléctrica o un corte de energía.

(b) Disputas o Quejas:
Si tiene alguna pregunta, inquietud o queja, comuníquese con nosotros e investigaremos el asunto de inmediato e informaremos lo que encontramos. Clientes pueden presentar una queja por correo electrónico a service@ohmconnect.com, o llamando al (855) 961-4646 de lunes a viernes, de 8 a. m. a 5 p. m. Hora estándar central. Cllientes que tengan preguntas o disputas sobre su factura deben comunicarse con el servicio de atención al cliente de OhmConnect Energy para recibir ayuda. Los clientes que no puedan resolver disputas de facturación u otras disputas directamente con OhmConnect Energy pueden comunicarse con la División de Protección al Consumidor de la Comisión de Servicios Públicos de Texas (PUCT) en P.O. Box 13326, Austin, TX 78711‐3326 o llamando al 512‐936‐7120 o al número gratuito 888‐782‐8477. Las personas con problemas auditivos y del habla que tengan teléfonos de texto (TTY) pueden comunicarse con la PUCT llamando al 512-936-7136. Si por alguna razón no está satisfecho con nuestra respuesta, puede comunicarse con la PUCT.

AVISO DE ARBITRAJE:
OhmConnect puede ofrecerle la opción de someterse a un arbitraje vinculante para resolver las disputas que surjan en virtud de este Acuerdo que están fuera del ámbito regido por la PUCT.  Si acepta un arbitraje vinculante, (detalles que se proporcionarán cuando se le ofrezca la opción) USTED Y OHMCONNECT ENERGY RENUNCIAN AL DERECHO A UN JUICIO POR JURADO O DE PARTICIPAR EN CUALQUIER DEMANDA COLECTIVA O PROCEDIMIENTO REPRESENTANTE. USTED ACEPTA CEDER SU DERECHO A IR A LA CORTE para hacer valer o defender sus derechos bajo este contrato (excepto para asuntos que puedan ser llevados a la corte de reclamos menores). Sus derechos serán determinados por un ÁRBITRO NEUTRO y NO por un juez o jurado. . Nada en esta disposición renuncia a su derecho a que su queja sea escuchada por la Comisión de Servicios Públicos de Texas PUCT. 

(c) Protecciones al Cliente:
Los clientes residenciales y comerciales pequeños (clientes no residenciales con una demanda máxima de menos de 50 kW en los últimos 12 meses) reciben cierta protección según se define en la Sección 25.471 de las Reglas Sustantivas de la PUCT. El conjunto completo de las Reglas de Protección al Cliente de la PUCT, Subcapítulo R, se puede encontrar en el sitio de la PUCT https://www.puc.texas.gov/agency/rulesnlaws/subrules/electric/Electric.aspx#R

(d) Impuestos:
Usted será responsable y nos indemnizará por todos y cada uno de los impuestos. "Impuestos" significa todos los impuestos, tarifas, cargos o evaluaciones, ya sean federales, estatales o locales, que se le impongan actualmente o en el futuro como comprador de electricidad, a nosotros como vendedor de electricidad o sobre transacciones de venta de electricidad, incluidos los impuestos reembolsables sobre ingresos brutos.

(e) Provisiones que Permanecen:
Las obligaciones con respecto a la indemnización, el pago de impuestos, las limitaciones de responsabilidad y las exenciones sobrevivirán a la terminación del Acuerdo por tiempo indefinido.

(f) Inaplicabilidad:
Si alguna Ley promulgada durante la vigencia del Acuerdo hace que el Acuerdo sea inaplicable o ilegal, entonces podemos rescindir el Acuerdo con un aviso de 30 días y usted no nos deberá nada más que la obligación de realizar el pago de la electricidad que se le suministró previamente. "Ley" significa cualquier ley, estatuto, reglamento, regla, Protocolo ERCOT, regla de intercambio, decisión, escrito, orden, decreto o sentencia, o cualquier interpretación de cualquier tribunal, agencia o instrumentalidad que tenga jurisdicción, incluido ERCOT o cualquier TDU. 

(g) Ley que Rige:
SU ACUERDO CON LA COMPAÑÍA SE RIGE POR LAS LEYES DEL ESTADO DE TEXAS. EXCEPTO QUE SE INDIQUE LO CONTRARIO AQUÍ, LAS DISPOSICIONES DEL CÓDIGO COMERCIAL UNIFORME DE TEXAS REGIRÁN LOS TÉRMINOS DE SERVICIO Y LA ELECTRICIDAD SE CONSIDERA UN “BIEN”.  El Código Comercial Uniforme se puede ver en el siguiente sitio web: http://www.statutes.legis.state.tx.us/?link=BC

(h) Renuncias:
Si cualquiera de nosotros renuncia a uno o más incumplimientos por parte del otro en el cumplimiento de cualquiera de las disposiciones del Acuerdo, dicha renuncia no se interpretará como una renuncia a cualquier otro incumplimiento, o incumplimiento ya sea de un tipo similar o diferente de naturaleza.

(i) Antidiscriminación:
No podemos negar el servicio eléctrico ni exigir un pago por adelantado o un depósito por el servicio eléctrico en función de su raza, credo, color, origen nacional, ascendencia, sexo, estado civil, fuente legal de ingresos, nivel de ingresos, discapacidad, estado familiar, ubicación en un área geográfica económicamente desfavorecida, o calificación para servicios de bajos ingresos o de eficiencia energética.  Tampoco podemos utilizar un puntaje crediticio, un historial crediticio o datos de pago de servicios públicos como base para determinar el precio del servicio eléctrico para productos con un plazo de contrato de 12 meses o menos.

(j) Relación de las Partes; Beneficiarios de Terceros:
Este Acuerdo no crea, y no se interpretará como tal, una relación de sociedad, empresa conjunta, empleador-empleado, agencia o franquiciador-franquiciado entre usted y OhmConnect Energy. Este Acuerdo no se interpretará como la creación de derechos de terceros beneficiarios en ninguna persona o entidad, salvo que se disponga expresamente lo contrario en este Acuerdo.

(k) Divisibilidad:
Si alguna disposición de este Acuerdo o parte de una disposición se considera ilegal, nula o inaplicable por cualquier motivo, esa disposición (o parte de la disposición), en la medida requerida, se separará de este Acuerdo, pero dicha separación será no afectará la validez y aplicabilidad de las disposiciones restantes de este Acuerdo. 

(l) El Título:
Cualquier título, subtítulo o título de sección contenido en este documento es solo por conveniencia y de ninguna manera define o explica ninguna sección o disposición.

(m) Acuerdo Completo:
Este Acuerdo y todos los demás términos y condiciones a los que se hace referencia en este documento constituyen el acuerdo completo entre usted y OhmConnect Energy en relación con el tema de este Acuerdo, y reemplaza todos y cada uno de los acuerdos o entendimientos escritos u orales anteriores o contemporáneos entre usted y OhmConnect Energy relacionados con tal tema en cuestión. 

(n) Formulario Electrónico:
Sin limitación, una versión impresa de este Acuerdo y de cualquier notificación dada en forma electrónica será admisible en procedimientos judiciales o administrativos basados en o relacionados con este Acuerdo en la misma medida y sujeto a las mismas condiciones que otros documentos y registros comerciales generados originalmente y mantenido en forma impresa.

13. ASIGNACIÓN

No puede ceder su Acuerdo con nosotros, en su totalidad o en parte, o cualquiera de sus derechos u obligaciones en virtud del Acuerdo, sin nuestro consentimiento previo por escrito. La Compañía puede, sin su consentimiento, (i) como parte de cualquier financiamiento u otros arreglos financieros, ceder, vender o pignorar este acuerdo o sus cuentas, ingresos o ganancias, o (ii) ceder este acuerdo a una filial de la Compañía o a cualquier otra persona o entidad que suceda a todos o una parte sustancial de los activos de la Compañía, o (iii) subcontratar, asignar, transferir o sub-licenciar cualquiera o todos nuestros derechos u obligaciones bajo este Sección de este Acuerdo sin restricción. Cualquier intento de transferencia o cesión en violación del presente será nulo y sin efecto.

14. SERVICIOS DE RESPUESTA A LA DEMANDA

Como parte de su plan con OhmConnect Energy, se le inscribe automáticamente en: (a) una aplicación móvil que los usuarios pueden instalar en un dispositivo móvil (la "Aplicación"), y (b) ciertos servicios que se brindan a través de los servidores de OhmConnect Energy (la "Aplicación web"). Juntas, la aplicación y la aplicación web se definen como los "servicios de respuesta a la demanda".

AL INSCRIBIRSE EN UN PLAN CON OHMCONNECT ENERGY O DE OTRO MODO ACCEDER O UTILIZAR LOS SERVICIOS DE RESPUESTA A LA DEMANDA, USTED ACEPTA EXPRESAMENTE ESTAR OBLIGADO Y CUMPLIR CON LOS TÉRMINOS DE RESPUESTA A LA DEMANDA DE ESTA SECCIÓN 13. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS DE RESPUESTA A LA DEMANDA, PUEDE NO ACCEDER NI UTILIZAR LOS SERVICIOS DE RESPUESTA A LA DEMANDA, Y DEBE DEJAR DE INMEDIATAMENTE CUALQUIER USO DE LOS SERVICIOS DE RESPUESTA A LA DEMANDA.

USTED ENTIENDE QUE SI ACTUALMENTE ESTÁ INSCRITO EN OTRO PROGRAMA DE RESPUESTA A LA DEMANDA, RECONOCE SU INTENCIÓN DE ANULAR SU INSCRIPCION EN SU PROGRAMA ACTUAL DE RESPUESTA A LA DEMANDA CON ESE PROVEEDOR.

General:
Los servicios de respuesta a la demanda están diseñados para coordinar las reducciones de energía y las modificaciones de carga para reducir la carga en la red en momentos específicos. Para estos fines, los Servicios de respuesta a la demanda seguirá su consumo de energía, entre otras cosas, accediendo y analizando sus registros de electricidad en archivo. La información sobre sus reducciones de energía y modificaciones de carga se puede compartir con los reguladores del mercado de energía y los mayoristas para medir la cantidad de energía ahorrada a través de la coordinación de reducciones de energía de OhmConnect Energy. Como parte de los Servicios de respuesta a la demanda, OhmConnect Energy le notificará sobre eventos de ahorro de energía, en los que puede ganar Watts que se pueden canjear por recompensas o efectivo a cambio de reducir su consumo de electricidad durante el período especificado ("OhmHours"). Para obtener más información sobre OhmHours, consulte nuestra guía aquí. También puede autorizar a OhmConnect Energy para que administre de forma remota sus dispositivos en su nombre (incluidos, entre otros, electrodomésticos y termostatos) que de otro modo estén conectados a Internet a través de varios servicios de habilitación ("Dispositivos conectados"). Para facilitar la reducción de energía oportuna, el Servicio de respuesta a la demanda contiene una función para automatizar el control de los dispositivos conectados para su cuenta, incluso durante eventos breves en los que OhmConnect Energy apagará automáticamente sus dispositivos conectados ("AutoOhm (s)"). Los AutoOhms ocurren en incrementos de 15 minutos y ocurren en respuesta a aumentos repentinos en tiempo real en la red de energía, por lo que OhmConnect Energy puede no proporcionar un aviso previo de estos eventos. EN CUALQUIER MOMENTO PUEDE ELEGIR ADMINISTRAR SUS DISPOSITIVOS CONECTADOS DIRECTAMENTE O ANULAR CUALQUIER ACCIÓN TOMADA POR LOS SERVICIOS DE RESPUESTA A LA DEMANDA. Estos Dispositivos conectados pueden administrarse a través de servicios operados por terceros, como los fabricantes de esos dispositivos, y su uso de dichos Dispositivos conectados puede estar sujeto a los términos y condiciones del proveedor externo ("Términos de terceros"). Para utilizar los Servicios de respuesta a la demanda con sus Dispositivos conectados, es posible que deba proporcionar ciertas credenciales de inicio de sesión u otros métodos de autenticación a los Dispositivos conectados (las “Credenciales del dispositivo conectado”). Al proporcionar las Credenciales del dispositivo conectado para su dispositivo, acepta y comprende:

Tarifa:
A menos que se indique lo contrario, los Servicios de respuesta a la demanda se brindan a los usuarios sin cargo en consideración del derecho a monitorear el consumo de energía de cada usuario y a coordinar y vender o monetizar la respuesta a la demanda, las reducciones de energía y las modificaciones de carga por parte del usuario. Usted reconoce que no tiene derecho a compartir ningún ingreso o beneficio de dichas actividades ni a recibir ninguna compensación que no sea recibir puntos o Watts de acuerdo con la Sección 14 (g).

Ahorros y Beneficios de Energía:
A menos que se indique lo contrario, OhmConnect Energy no garantiza ni promete ningún nivel específico de ahorro de energía, ahorro en facturas de servicios públicos u otro beneficio por el uso de los Servicios de respuesta a la demanda. Los ahorros y beneficios de energía reales varían dependiendo de una variedad de factores, muchos de los cuales están fuera del control o conocimiento de OhmConnect Energy.

(a) Cuentas:

(b) Licencias y Permisos:

(c) Política de Uso Aceptable:

Usted Puede utilizar los Servicios de respuesta a la demanda solo en conformidad con estos Términos de respuesta a la demanda y todas las leyes, estatutos, reglas y regulaciones locales, estatales, nacionales e internacionales aplicables a su uso de los Servicios de respuesta a la demanda. No debe:

(d) Privacidad y Seguridad:

Al utilizar los Servicios de respuesta a la demanda, usted acepta la recopilación, el uso, la divulgación y el intercambio de datos como se establece en la política de privacidad de OhmConnect Energy ubicada en www.OhmConnect.com/privacy-policy (“Política de privacidad”). La Política de privacidad se incorpora mediante esta referencia y forma parte de estos Términos de respuesta a la demanda. OhmConnect Energy se compromete a mantener la seguridad de los datos que nos proporciona y tomará medidas organizativas, técnicas y administrativas razonables para proteger su información personal. Sin embargo, los Servicios de respuesta a la demanda se brindan a través de redes inalámbricas e Internet, y siempre existe algún riesgo al transmitir información a través de Internet. Por esta razón, OhmConnect Energy no puede garantizar la seguridad y privacidad de las transmisiones inalámbricas o las transmisiones a través de Internet, y usted acepta que no seremos responsables de ninguna falta de seguridad relacionada con el uso de los Servicios de respuesta a la demanda por su parte. Usted acepta que no responsabilizará a OhmConnect Energy por los daños que resulten de cualquier pérdida de privacidad o seguridad que se produzca en relación con las comunicaciones a través de dichas redes.

(e) Tienda OhmConnect:

RENUNCIA DE GARANTÍAS y POLÍTICA DE DEVOLUCIONES. OhmConnect Energy no ofrece garantías, expresas o implícitas, con respecto a los Productos de terceros disponibles a través de la Tienda, incluido cualquier software o servicio proporcionado con los Productos de terceros, y no existen garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular. Su compra y uso de los Productos de terceros son bajo su propio riesgo. Los Productos de terceros cuentan con las garantías especificadas por los terceros fabricantes correspondientes. TENEMOS UNA POLÍTICA DE DEVOLUCIONES LIMITADAS, disponible en la página de Ayuda.

(f) Programa de Recompensas Watts y Otras Promociones:

Los Servicios de respuesta a la demanda pueden contener funciones que le permitan a usted y a otros usuarios poner a disposición ciertos contenidos y materiales, incluidos, entre otros, texto e imágenes ("Contenido de usuario") a través de los Servicios de respuesta a la demanda o en conexión con ellos, incluso a través de cualquier función interactiva. de los Servicios de Respuesta a la Demanda. Su Contenido de usuario se puede controlar a través de varias configuraciones de privacidad disponibles para usted en la página "Configuración". Esta configuración le permitirá controlar en qué medida le gustaría compartir su Contenido de usuario, si corresponde. Podemos (pero no tenemos la obligación de) monitorear, evaluar, alterar o eliminar Contenido del usuario a nuestro exclusivo criterio antes o después de que aparezca en los Servicios de respuesta a la demanda. Podemos revelar cualquier Contenido de usuario y las circunstancias que rodean su transmisión a cualquier persona por cualquier motivo o propósito. OhmConnect Energy no tiene control ni es responsable de ningún uso o mal uso (incluida cualquier distribución) por parte de terceros de cualquier Contenido de usuario. Para mayor claridad, usted conserva la propiedad de su Contenido de usuario. Para todo el Contenido de usuario proporcionado por usted, por la presente nos otorga a nosotros y a nuestros afiliados una licencia mundial, libre de regalías, totalmente pagada, no exclusiva, perpetua, irrevocable, transferible y totalmente sublicenciable, sin consideración adicional para usted o cualquier tercero. parte, para reproducir, distribuir, realizar y mostrar, crear trabajos derivados, adaptar, modificar y de otro modo usar y explotar dicho Contenido de usuario, en cualquier formato o medio, y para cualquier propósito relacionado con nuestro negocio o el negocio de nuestras afiliadas (incluyendo fines promocionales, como testimonios y publicación de Contenido del usuario, ya que dicho Contenido del usuario puede ser modificado y compilado por o para nosotros). Además, renuncia irrevocablemente a cualquier “derecho moral” u otros derechos con respecto a la atribución de autoría o la integridad de los materiales relacionados con su Contenido de usuario que pueda tener según cualquier ley aplicable según cualquier teoría legal. Al proporcionar Contenido de usuario a través de los Servicios de respuesta a la demanda, usted afirma, declara y garantiza que: (a) usted es el creador y propietario del Contenido de usuario, o tiene las licencias, derechos, consentimientos y permisos necesarios para autorizar a OhmConnect Energy a usar y distribuir su Contenido de usuario según sea necesario para ejercer las licencias otorgadas por usted en esta Sección 14 (F); (b) su Contenido de usuario y el uso de su Contenido de usuario según lo contemplado en estos Términos de respuesta a la demanda no infringe ni violará ni se apropiará indebidamente de ningún derecho de terceros, incluidos derechos de autor, marcas comerciales, patentes, secreto comercial, derecho moral, derecho de privacidad, derecho de publicidad o cualquier otra propiedad intelectual o derecho de propiedad; (ii) calumniar, difamar, injuria o invadir el derecho de privacidad, publicidad u otros derechos de propiedad de cualquier otra persona; o (iii) hacer que OhmConnect Energy viole cualquier ley o reglamento; y (c) una persona razonable no puede considerar que su Contenido de usuario sea objetable, profano, indecente, pornográfico, acosador, amenazante, vergonzoso, odioso o inapropiado de otro modo. SI ELIGE PONER A DISPOSICIÓN PÚBLICAMENTE SU CONTENIDO DE USUARIO (INCLUYENDO CUALQUIER INFORMACIÓN PERSONAL) U OTRA INFORMACIÓN A TRAVÉS DE LOS SERVICIOS DE RESPUESTA A LA DEMANDA, LO HACE BAJO SU PROPIO RIESGO.

(g) Programa de Recompensas Watts y Otras Promociones:

El programa de recompensa Watts permite a un usuario recibir "Watts" según la participación del usuario en los Servicios de respuesta a la demanda, las condiciones en el mercado de energía que prevalecen durante los períodos de uso relevantes y las condiciones establecidas por OhmConnect Energy a su exclusivo criterio. Watts se puede canjear por una variedad de bienes o servicios que OhmConnect Energy puede poner a disposición de vez en cuando, incluidas tarjetas de regalo, actividades, créditos en la factura, dispositivos inteligentes con descuento o recompensas en efectivo (“Recompensas”). Las recompensas están disponibles en función de una variedad de factores que incluyen, entre otros, la ubicación, la hora del día, las condiciones de la red, la cantidad total de energía ahorrada por un usuario o la disponibilidad de una recompensa particular en el momento en que un usuario canjea sus Watts. Las recompensas pueden estar sujetas a términos y condiciones adicionales.

Cualquier Recompensa que se obtenga debido a un error de OhmConnect Energy o una actividad fraudulenta, engañosa o ilegal de un usuario (incluso la violación de estos Términos de respuesta a la demanda o este Acuerdo) es nula. OhmConnect Energy puede agregar, eliminar o cambiar Recompensas en cualquier momento sin previo aviso. Los usuarios son los únicos responsables del cumplimiento de las leyes fiscales y de otro tipo federales, estatales y locales, y de cualquier costo asociado con la aceptación y el uso de una Recompensa.

Los Watts se emiten únicamente con carácter promocional y no están disponibles para su compra. No hay ningún cargo asociado con la participación en el programa de recompensas Watts. Watts sólo puede utilizarse para uso personal; cualquier uso comercial o empresarial está prohibido. Los vatios no son transferibles y no pueden venderse, intercambiarse, compartirse ni asignarse a otro usuario o cuenta de OhmConnect Energy. Watts no se puede combinar con otras ofertas o descuentos, excepto que OhmConnect Energy lo permita expresamente. OhmConnect Energy se reserva el derecho de imponer límites a la cantidad de Watts que un usuario puede recibir o mantener en su cuenta de OhmConnect Energy en cualquier momento, o la cantidad, frecuencia o tipo de Recompensas por las cuales un usuario puede canjear Watts. Los vatios no tienen valor en efectivo y no se pueden canjear por efectivo, mercancías u otros beneficios, excepto que OhmConnect Energy lo especifique expresamente.

La participación en el programa de recompensas Watts requiere que un cliente esté al día en su cuenta con OhmConnect Energy y tenga una membresía activa en los Servicios de respuesta a la demanda, lo que significa que un usuario ha completado al menos una actividad calificada como se define en esta Sección 14(g). . Si un usuario no realiza ninguna actividad calificada durante tres (3) meses consecutivos, OhmConnect Energy puede considerar la Cuenta del usuario inactiva, en cuyo caso OhmConnect Energy se reserva el derecho de anular todos los Watts acumulados y cualquier Recompensa (incluidas las Recompensas en efectivo) en el período inactivo. Cuenta. Además, la Cuenta inactiva puede cerrarse o cancelarse, a discreción de OhmConnect Energy. Si una Cuenta se considera inactiva, OhmConnect Energy puede (pero no está obligado a hacerlo) hacer esfuerzos comercialmente razonables para notificarle antes de que se anulen los Watts y/o se cierre o cancele la Cuenta. Una "actividad calificada" significa: (a) interactuar con el Servicio iniciando sesión en la Cuenta del usuario, (b) comprar un artículo de la Tienda, (c) conectar un dispositivo al Servicio por primera vez, o (d) invitar nuevos miembros para activar con el Servicio OhmConnect. Además, OhmConnect Energy se reserva el derecho, a su entera discreción, de suspender o cancelar la capacidad de un usuario de recibir o canjear Watts, o de anular cualquier Watts acumulados en la Cuenta de un usuario, si OhmConnect Energy sospecha que la participación del usuario en el programa Watts viole estos Términos o que el usuario participe en actividades fraudulentas, engañosas o ilegales. La terminación de la participación de un usuario en el programa de recompensas Watts, la terminación del programa de recompensas Watts o el cierre de una Cuenta darán lugar a que todos los Watts acumulados en la Cuenta del usuario queden anulados.

Sus opciones para canjear Recompensas dependerán de su tipo de Cuenta y de lo que se ofrezca en el momento del canje. Por ejemplo, puede tener la opción de canjear sus Recompensas seleccionando Productos de terceros disponibles a través de los servicios de OhmConnect Energy y los términos de esta Sección 14(g) se aplicarán a dichas selecciones utilizando sus Watts canjeados. Además, podemos imponer condiciones para canjear Recompensas, como límites sobre la frecuencia con la que puede canjear Watts o una cantidad mínima de Watts que puede canjear a la vez. Actualmente, a menos que se especifique lo contrario, no puede canjear sus Watts más de una vez en un período de 7 días, ni por ninguna Recompensa en efectivo hasta que acumule suficientes Watts para al menos $10 en Recompensas.

(h) Referencias:

OhmConnect Energy, de vez en cuando, puede ofrecer la oportunidad de participar en su programa de recomendación (“Programa de recomendación”), que le permite recomendar nuevos miembros para que se unan a OhmConnect Energy y utilicen los Servicios de respuesta a la demanda. A discreción de OhmConnect Energy, recomendar a un nuevo miembro (“Usuario recomendado”) a la plataforma OhmConnect Energy puede resultar en una recompensa de Watts u otros premios para usted por realizar la recomendación; también puede resultar en una recompensa de Watts u otros premios para el Usuario Recomendado. Los términos y condiciones del Programa de Recomendaciones están disponibles aquí.

(i) Promociones:

OhmConnect Energy, de vez en cuando, puede ofrecer la oportunidad de participar en promociones que le permitan ganar tarjetas de regalo, reembolsos, dispositivos inteligentes gratuitos o con descuento y otros incentivos (“Promociones”).
Las Promociones describirán los términos y condiciones, incluido cuándo están disponibles las Promociones y qué puede suceder si no completa todos los requisitos establecidos en la Promoción. Los términos de la oferta promocional deben ser coherentes y complementarios con estos Términos; en caso de cualquier inconsistencia o conflicto directo, prevalecerán los términos de la oferta.

Las promociones se ofrecen por un período de tiempo limitado y hasta agotar existencias. A menos que se especifique lo contrario, todas las promociones están limitadas a una promoción por Cuenta.
OhmConnect Energy se reserva el derecho, a su exclusivo criterio, de suspender, modificar o cancelar cualquier Promoción que ofrezca por cualquier motivo o sin motivo alguno. Si recibe una tarjeta de regalo, un dispositivo inteligente u otro producto de terceros, el uso de estos artículos puede requerir su aceptación de otros términos y condiciones entre usted y el fabricante o licenciante de ese artículo.

Usted es el único responsable de comprar, mantener y utilizar por su cuenta todos los servicios públicos, Wi-Fi, acceso a Internet, comunicaciones y otros equipos y dispositivos necesarios para participar en la Promoción. Empleados, funcionarios y directores de OhmConnect Energy, su matriz, subsidiarias y compañías afiliadas, agencias de publicidad, promoción y producción, webmasters y proveedores web, sus familiares inmediatos (padres, abuelos, hijos, hermanos y cónyuges de cualquiera de los anterior) independientemente de dónde vivan y las personas que residen en su mismo hogar, ya sean parientes o no, no son elegibles para participar en la Promoción.
Está prohibido el uso de métodos automatizados, robóticos, programados y similares de participación en línea. Las personas que alteren o abusen de cualquier aspecto de la Promoción, según lo determine OhmConnect Energy a su exclusivo criterio, serán descalificadas de participar en la Promoción. OhmConnect Energy también puede procesar a dichas personas con todo el peso de la ley.

(j) Comentarios:

Siempre apreciamos recibir comentarios sobre nuestros productos y servicios. Si nos proporciona ideas, propuestas, sugerencias u otros materiales relacionados con los Servicios de respuesta a la demanda ("Comentarios"), OhmConnect Energy puede utilizar dichos comentarios de cualquier manera para cualquier propósito sin restricción ni compensación, y por la presente usted reconoce y acepta. que dichos Comentarios no son confidenciales, y que su provisión de dichos Comentarios es gratuita y no solicitada, y no coloca a OhmConnect Energy bajo ninguna obligación fiduciaria o de otro tipo. Al enviar comentarios, usted declara y garantiza a OhmConnect Energy que tiene todos los derechos necesarios sobre dichos comentarios, para proporcionar dichos comentarios a OhmConnect Energy y toda la información que contiene, y que dichos comentarios no infringen ningún derecho de propiedad ni de otro tipo de terceros. partes ni contener información o material difamatorio, ilícito o de otro modo ilícito.

(k) Marcas:

Todos los nombres comerciales, marcas comerciales, marcas de servicio y logotipos de los Servicios de respuesta a la demanda son propiedad de sus respectivos dueños. No se le otorga ningún derecho a utilizar nombres comerciales, marcas comerciales, marcas de servicio o logotipos en los Servicios de respuesta a la demanda en virtud de estos Términos de respuesta a la demanda.

(l) Plazo y Terminación de los Servicios de Respuesta a la Demanda:

Este Acuerdo es efectivo siempre que usted sea un cliente activo de OhmConnect Energy. OhmConnect Energy puede cancelar o suspender su uso de los Servicios de respuesta a la demanda y su participación en el programa de recompensas Watts en cualquier momento y sin previo aviso, por cualquier motivo o sin motivo alguno, incluso si OhmConnect Energy cree que ha incumplido alguna disposición del Acuerdo. , incluidos los Términos de respuesta a la demanda. Tras dicha terminación o suspensión, todos los derechos y licencias otorgados según los Términos de respuesta a la demanda, incluido su derecho a utilizar los Servicios de respuesta a la demanda, cesarán inmediatamente y OhmConnect Energy podrá, sin responsabilidad hacia usted o cualquier tercero, desactivar o eliminar inmediatamente su nombre de usuario, contraseña y cuenta, y todos los materiales asociados, sin ninguna obligación de proporcionar ningún acceso adicional a dichos materiales. Las secciones (a) y (j)-(n) de estos Términos de respuesta a la demanda seguirán vigentes después de la terminación de su uso de los Servicios de respuesta a la demanda o de su participación en el programa de recompensas Watts. La terminación de la participación de un usuario en los Servicios de respuesta a la demanda y/o el programa de recompensa Watts no afectará la prestación del servicio eléctrico a las Cuentas de clientes asociadas, que continuará hasta su terminación de conformidad con los términos de este Acuerdo.

(m) LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD:

OHMCONNECT ENERGY Y SUS ENTIDADES AFILIADAS NO SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, CONSECUENTE, ESPECIAL, DE CONFIANZA, EJEMPLAR O PUNITIVO DE NINGÚN TIPO QUE SURJA O ESTÉ RELACIONADO CON ESTOS TÉRMINOS DE RESPUESTA A LA DEMANDA O LA RESPUESTA A LA DEMANDA O LA DEMANDA DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE USO DE LOS SERVICIOS DE RESPUESTA A LA DEMANDA, PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE PRIVACIDAD O SEGURIDAD, PÉRDIDA DE OTROS INTANGIBLES O ACCESO O USO NO AUTORIZADO DE LOS SERVICIOS DE RESPUESTA A LA DEMANDA, SUS DATOS O CONTENIDO DEL USUARIO, INDEPENDIENTEMENTE DE DICHOS DAÑOS SE BASAN EN CONTRATO, AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA), RESPONSABILIDAD ESTRICTA O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, E INCLUSO SI OHMCONNECT ENERGY ES INFORMADO CON ANTELACIÓN SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. SIN LIMITAR LO ANTERIOR, OHMCONNECT ENERGY NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO QUE RESULTEN DE SU USO O INCAPACIDAD DE UTILIZAR LOS SERVICIOS DE RESPUESTA DE DEMANDA. SU ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO EN CASO DE INSATISFACCIÓN CON LOS SERVICIOS DE RESPUESTA A LA DEMANDA ES DEJAR DE UTILIZAR LOS SERVICIOS DE RESPUESTA A LA DEMANDA. EXCEPTO LO DISPUESTO EN LA SECCIÓN 14 A CONTINUACIÓN, LA RESPONSABILIDAD MÁXIMA AGREGADA DE OHMCONNECT ENERGY QUE SURJA O ESTÉ RELACIONADA CON ESTOS TÉRMINOS DE RESPUESTA A LA DEMANDA O LOS SERVICIOS DE RESPUESTA A LA DEMANDA, YA SEA BASADO EN CONTRATO, AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA) O DE OTRO MODO EN CASO DE QUE HAYA PAGADO POR USTED A OHMCONNECT ENERGY PARA UTILIZAR ESTOS SERVICIOS DE RESPUESTA A LA DEMANDA, O $100.00, LO QUE SEA MAYOR. TODAS LAS RENUNCIAS, LIMITACIONES O EXCLUSIONES DE RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER TIPO (INCLUYENDO EN ESTA SECCIÓN Y EN OTRA PARTE DE ESTE ACUERDO) SE HACEN EN NOMBRE DE LAS ENTIDADES AFILIADAS, ASÍ COMO DE CADA ENTIDAD AFILIADA LICENCIADORES, PROVEEDORES Y PROVEEDORES DE SERVICIOS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR LO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTE ACUERDO LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. LAS RENUNCIAS, EXCLUSIONES Y LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD BAJO ESTE ACUERDO NO SE APLICARÁN EN LA MEDIDA PROHIBIDA POR LA LEY APLICABLE.

(n) Indemnidad:

Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, usted acepta defender, indemnizar y eximir de responsabilidad a OhmConnect Energy y las Entidades Afiliadas y a los licenciantes, proveedores y proveedores de servicios de cada Entidad Afiliada de y contra todos los reclamos, daños, pérdidas, costos y gastos (incluidos abogados ' tarifas) que surjan de su uso de los Servicios de respuesta a la demanda o cualquier violación de estos Términos de respuesta a la demanda por su parte. OhmConnect Energy se reserva el derecho, a su propio costo, de asumir la defensa y el control exclusivos de cualquier asunto sujeto a indemnización por su parte (sin limitar sus obligaciones de indemnización con respecto a ese asunto), y en ese caso, usted acepta cooperar con nuestra defensa de esas afirmaciones.

15. CONTROLES DE EXPORTACION

Usted es responsable de cumplir con las leyes y regulaciones de sanciones y controles de exportación de los Estados Unidos y de cualquier violación de dichos controles, incluidos los embargos de los Estados Unidos u otras reglas y regulaciones federales que restrinjan las exportaciones. Usted declara, garantiza y acuerda que no (i) se encuentra ni es residente de ningún país que esté sujeto a sanciones integrales de los EE. UU., o que haya sido designado por el gobierno de los EE. UU. como un país que “apoya al terrorismo”; o (ii) en cualquiera de las listas del gobierno de EE. UU. de usuarios finales prohibidos o restringidos.

16. TÉRMINOS PRODUCTO ESPECÍFICOS DE PROGRAMA SOLAR BUYBACK

a) Sujeto a estos términos y condiciones para los clientes inscritos en productos OhmConnect Energy donde la EFL indica que el REP comprará el exceso de generación renovable distribuida, OhmConnect Energy acepta comprar y el Cliente acepta vender el exceso de energía entregada por el sistema de generación solar en el sitio del Cliente a la cuadrícula. OhmConnect Energy acreditará en su cuenta el valor de cualquier exceso de energía entregada por su sistema a la red por kWh. El valor de cualquier exceso de energía durante un ciclo de facturación mensual aparecerá como un crédito en su cuenta. Los kWh de exceso de energía se determinarán únicamente con referencia a la información de flujo de salida reportada a OhmConnect Energy por la TDU para sus instalaciones inscritas. Debería esperar recibir créditos en su cuenta dentro de su próximo ciclo de facturación después de que se hayan cumplido todos los requisitos establecidos en la Sección 16(c).

(b) El valor de cualquier exceso de energía entregada por su sistema a la red (y el monto de crédito correspondiente que se aplicará en su factura) se determinará utilizando la metodología contenida en su EFL para el producto que está comprando de OhmConnect Energy. Los créditos en la factura de recompra solar de los clientes no incluirán ningún cargo de servicio mensual, recargo por medidor avanzado de TDU y otros impuestos, tarifas y cargos aplicables según el Contrato. OhmConnect Energy transferirá todos los cargos de TDU al Cliente de acuerdo con su tarifa minorista de TDU aplicable.

(c) Para participar en el Programa de recompra solar de OhmConnect Energy, debe (i) tener un acuerdo de interconexión vigente con su TDU para conectar su sistema de energía renovable a la red eléctrica; (ii) tener un medidor instalado por su TDU que mida por separado el flujo de entrada y salida de electricidad hacia y desde su hogar (su TDU puede evaluar un cargo por este medidor, que se le pasará a usted en su OhmConnect Energy factura); y (iii) ser un cliente de electricidad de OhmConnect Energy inscrito en un producto de recompra solar.

(d) El Cliente será responsable de la instalación, conexión, operación, mantenimiento, reparación, así como de la desconexión y/o reemplazo de su equipo de generación solar de manera segura y satisfactoria y estrictamente de acuerdo con el acuerdo de interconexión. La aceptación de la participación del Cliente en el Programa de Recompra Solar por parte de OhmConnect Energy no implica que la Compañía acepte o apruebe el equipo del Cliente y no constituirá una revisión, aceptación o aprobación del equipo para ningún propósito, incluidos, entre otros, seguridad, rendimiento, compatibilidad con otros equipos, etc. Las normas fiscales federales exigen que recopilemos su número de seguro social o identificación fiscal comercial para emitir formularios 1099 o W-9 al final del año para los pagos que se le realicen.

(e) El Programa de Recompra Solar y estos términos están sujetos a cambios y pueden ser descontinuados o modificados en cualquier momento. El Programa de Recompra Solar está sujeto a cambios regulatorios. Proporcionaremos a los clientes participantes un aviso por escrito con al menos 14 días de antelación sobre cualquier cambio importante o interrupción del Programa de Recompra Solar; y (ii) cualquier cambio en el Programa de recompra solar realizado por OhmConnect Energy como resultado de cambios en la ley o que sea beneficioso para usted puede realizarse sin previo aviso. El cliente puede suspender el Programa de recompra solar y seguir siendo cliente de OhmConnect Energy.

(f) Las obligaciones de recompra solar de OhmConnect Energy terminarán en caso de que (i) su acuerdo con OhmConnect Energy para el servicio eléctrico bajo el producto de recompra solar se cancele o rescinda por cualquier motivo, incluida la falta de pago por su parte; o (ii) OhmConnect Energy deja de ser el proveedor minorista de electricidad registrado para sus instalaciones inscritas por cualquier motivo.

(g) Tras la terminación de este Acuerdo, cualquier crédito en la factura de Recompra Solar en su cuenta se aplicará a cualquier monto pendiente que usted deba a OhmConnect Energy. Los créditos en la factura de Solar Buyback no se pueden canjear por efectivo.

(h) El Programa de Recompra de Energía Solar está destinado a clientes residenciales con sistemas de generación solar en el sitio con una capacidad de producción nominal de 15 kW o menos. OhmConnect Energy se reserva el derecho de solicitar información adicional, negar la participación o modificar el programa de cualquier cliente con un sistema de más de 15 kW. Usted reconoce y acepta que OhmConnect Energy puede contactar y/o intercambiar información sobre su servicio, instalaciones y/o cuenta con TDU y/o ERCOT.

(i) Al recibir créditos de recompra solar de OhmConnect Energy, usted otorga a OhmConnect Energy todos los derechos, títulos e intereses relacionados con cualquier certificado de energía renovable y primas de cumplimiento creadas en su ubicación de servicio.

(j) Como condición para su participación en el Programa de recompra solar, usted acepta liberar, indemnizar y eximir de responsabilidad a OhmConnect Energy y sus agentes y empleados de toda responsabilidad, reclamo, demanda, costo o pérdida por lesiones personales, daños a la propiedad, o pérdida de vidas o propiedad, sufrida por usted, sus agentes o familiares, o cualquier tercero, que surja de o esté relacionado de alguna manera con la instalación, prueba, operación, mantenimiento, reparación, reemplazo, eliminación, defecto o falla de su sitio sistema de generación solar o equipo relacionado. Estas obligaciones sobrevivirán a la terminación de este Acuerdo.

(k) Si participa en el Programa de recompra solar e instala un sistema de almacenamiento de energía además de su sistema de generación solar en el sitio, incluido, entre otros, un sistema de almacenamiento de energía en batería, acepta notificar a OhmConnect Energy antes de la instalación de El sistema de almacenamiento de energía.

17. AVISO DE LA LEY DE DERECHOS DE AUTOR DIGITAL MILLENIUM (“DMCA”)

(a) Al operar los Servicios de respuesta a la demanda, podemos actuar como un "proveedor de servicios" (según lo define DMCA) y ofrecer servicios como proveedor en línea de materiales y enlaces a sitios web de terceros. Como resultado, los materiales de terceros que no poseemos ni controlamos pueden transmitirse, almacenarse, accederse o ponerse a disposición de otro modo mediante el Servicio. OhmConnect Energy ha implementado ciertos procedimientos legalmente obligatorios con respecto a las acusaciones de infracción de derechos de autor que ocurren en los Servicios de respuesta a la demanda. OhmConnect Energy ha adoptado una política que prevé la eliminación inmediata de cualquier contenido o la suspensión de cualquier usuario que haya infringido los derechos de OhmConnect Energy o de un tercero, o que haya violado cualquier ley o regulación de propiedad intelectual., o cualquiera de los términos y condiciones de estos Términos. Si cree que algún material disponible a través de los Servicios de respuesta a la demanda infringe un derecho de autor, debe notificarnos mediante el procedimiento de notificación de infracción reclamada según la DMCA (17 U.S.C. Sec. 512(c)(2)). Responderemos rápidamente para eliminar o desactivar el acceso al material que se alega infringe y seguiremos los procedimientos especificados en la DMCA para resolver el reclamo entre la parte notificante y el presunto infractor que proporcionó el material. Nuestro agente designado (es decir, la parte adecuada para recibir notificaciones) a quien debe enviar las notificaciones de infracción según la DMCA es copyrightagent@ohmconnect.com.

(b) Sírvase proporcionar la siguiente información:

(c) Podemos notificar a nuestros usuarios sobre cualquier aviso de infracción mediante un aviso general en los Servicios de respuesta a la demanda, correo electrónico a la dirección de correo electrónico de un usuario en nuestros registros o mediante comunicación escrita enviada por correo de primera clase a la dirección física de un usuario en nuestros registros. Si recibe un aviso de infracción de este tipo, puede proporcionar una contranotificación por escrito al agente designado que incluya la información a continuación. Para ser efectiva, la contranotificación debe ser una comunicación escrita que incluya lo siguiente: